乙:It’s a “Californian bungalow in a cul-de-sac”.
出典:https://youtu.be/1NVOawOXxSA
感想:アルクによると、cul-de-sacは、行き止まり、袋小路などの意味です。
今日の問題は、司法試験平成25年民事系第47問アです。
株式会社の資本金の額に関する(中略)
ア.会社を設立する際に作成すべき定款には,資本金の額を記載し,又は記録しなければならない。
甲先生、よろしくお願いします!
甲:会社法911条3項5号は
「第一項の登記においては、次に掲げる事項を登記しなければならない。
五 資本金の額」
同法27条4号は
「株式会社の定款には、次に掲げる事項を記載し、又は記録しなければならない。
四 設立に際して出資される財産の価額又はその最低額」
と、規定しています。
したがって、上記記述は、誤りです。