乙:Maybelle all my love is fallen in your heart
出典:https://youtu.be/Yv00bJJ5f2o
感想:fallingは落下しているところで、fallenは、何かに落とされて落下した後というイメージでしょうか。fellではないのは、現在の状態を表すためと、自ら落ちたのではないことを表すためでしょうか。is fallenもfalledも、日本語では「落ちた」と訳すことが多い気がするので、区別が難しいです。
今日の問題は、新司法試験平成19年民事系第38問イです。
株式会社の設立に関する(中略)
イ. 設立する会社が会社法上の公開会社である場合には,設立に際して発行可能株式総数の4分
の1以上の株式を発行しなければならないが,設立する会社が会社法上の公開会社でない場合
には,この限りではない。
甲先生、よろしくお願いします!
甲:会社法37条3項は
「設立時発行株式の総数は、発行可能株式総数の四分の一を下ることができない。ただし、設立しようとする株式会社が公開会社でない場合は、この限りでない。」
と、規定しています。
したがって、上記記述は、正しいです。